IAN 102626CHARGEUR DE BATTERIE POUR VOITURE ULGD 3.8 A1 CHARGEUR DE BATTERIE POUR VOITURETraduction du mode d‘emploi d‘origine KFZ-BATTERIELADEGERÄ
7ULGD 3.8 A1FRBEMise au rebut L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries loca
8ULGD 3.8 A1IB_102626_ULGD3.8A1_LB2.indb 8 06.08.14 08:35
9ULGD 3.8 A1DEATCHInhaltsverzeichnisEinleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10ULGD 3.8 A1DEATCHKFZ-BATTERIELADEGERÄT ULGD3.8A1Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hoc
11ULGD 3.8 A1DEATCH Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Laden von nicht wiederaufl adbaren Batterien. Verwenden Sie das Ladegerät nicht zum Laden
12ULGD 3.8 A1DEATCHBedienungVor der Inbetriebnahme ♦ Vor dem Anschluss des Ladegerätes ist die Bedienungsanleitung der Batterie zu beachten. ♦ Weiterh
13ULGD 3.8 A1DEATCHProgramme auswählenHINWEIS ► Wird eine Batterie im Spannungsbereich von 3,7–7,3 V erkannt, sind die Programme 2–3–4 wählbar. Der La
14ULGD 3.8 A1DEATCHGeräteschutzfunktionSobald eine abweichende Situation wie Kurzschluss, kritischer Spannungsabfall während des Ladevorgangs, off ener
15ULGD 3.8 A1DEATCHOriginal-KonformitätserklärungWir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumen-tenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHU
16ULGD 3.8 A1IB_102626_ULGD3.8A1_LB2.indb 16 06.08.14 08:35
FR / BE Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 1DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 9GB Translation of original operation manual
17ULGD 3.8 A1GBContentsIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18ULGD 3.8 A1GBCAR BATTERY CHARGERULGD3.8A1Introduction We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a high quality prod
19ULGD 3.8 A1GB Do not use the charger for charging non-rechargeable batteries. Do not use the charger for charging lithium-ion batteries. Place
20ULGD 3.8 A1GBOperationBefore use ♦ Before connecting the charger, the operating instructions must be observed. ♦ Furthermore, the instructions of th
21ULGD 3.8 A1GBProgram selectionNOTES ► If a battery is detected in the voltage range of between 3.7–7.3 V, the programmes 2–3–4 can be selected. The
22ULGD 3.8 A1GBMaintenance and care WARNING! Before you carry out any work on the battery charger always pull the mains plug out of the mains socket
23ULGD 3.8 A1GBTranslation of the original Conformity DeclarationWe, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Custodian of Documents: Mr. Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44
2IAN 102626KOMPERNASS HANDELS GMBHBURGSTRASSE 2144867 BOCHUMDEUTSCHLAND / GERMANYwww.kompernass.comVersion des informationsStand der Informationen · L
1ULGD 3.8 A1FRBETable des matièresIntroduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2ULGD 3.8 A1FRBECHARGEUR DE BATTERIEPOUR VOITURE ULGD3.8A1Introduction Félicitations pour l‘acquisition de votre nouvel appareil ! Vous avez opté p
3ULGD 3.8 A1FRBE N’utilisez pas le chargeur pour recharger des piles car ces dernières ne sont pas rechargeables. N’utilisez pas le chargeur pour
4ULGD 3.8 A1FRBEUtilisationAvant la mise en service ♦ La notice d‘utilisation est à consulter avant le raccordement du chargeur. ♦ En outre, les instr
5ULGD 3.8 A1FRBESélection du modeREMARQUES ► Si la tension de la batterie se situe dans la plage de 3,7 V à 7,3 V, les modes 2–3–4 sont sélectionnable
6ULGD 3.8 A1FRBEFonction de protection de l‘appareilDès qu’apparaît une situation divergente, telle qu‘un court-circuit, une chute de tension critique
Kommentare zu diesen Handbüchern